30 marzo 2011

Mi potrebbe fare uno sconto?

Non vi è mai capitato che un clinete pronunciasse la classica frase "ma non può farmi uno sconto?". Come se un consulente/traduttore/professionista o quant'altro facesse le svendite promozionali.
OK, lo sconto, in determinate condizioni e situazioni può starci, ma non deve diventare la prassi.
Su ProZ un simpatico collega ha elencato una serie di motivi per cui concedere uno sconto:
http://www.proz.com/forum/lighter_side_of_trans_interp/192631-you_must_give_us_a_discount.html
tratti dall'articolo
© Copyright Translation Journal and the Authors 2011
URL: http://translationjournal.net/journal/55discount.htm
Last updated on: Mon, 20 Dec 2010 13:15:32 GMT


Purtroppo per i non anglofili è in inglese.
Ma la risposta più simpatica ed efficace è quella di un altro collega:
"I will give you an exceptional special introductory discount for this first job, as long as it is linked to prompt payment terms — that way, we can both get to know each other..."
In parole povere: ti posso fare uno sconto se mi paghi in breve tempo, non a 60-90 giorni. 
 
Quella dei termini di pagamento purtroppo è un'altra spina nel fianco, di cui sicuramente parlerò in seguito.
Per il momento, cercate la richiesta di sconto che più vi piace. Potreste adottarla per chiedere all'idraulico, o al dentista, o al panettiere una riduzione del prezzo. Anche loro sono professionisti e ai professionisti bisogna chiedere uno sconto. O no? ;-)

Nessun commento:

Posta un commento